DŽONATAN SVIFT :
PRIČA O BURETU
Biblioteka – ORFEJ – Beograd – 1958 (I izdanje pod pseudonimom 1741.god.)
( SATIRE I DRUGE ODABRANE PRIČE )
POTPUN
I VERODOSTOJAN IZVEŠTAJ O BICI VOĐENOJ PROŠLOG PETKA IZMEĐU STARIH I NOVIH KNJIGA - U BIBLIOTECI
SENT – DŽEMS
Stvari su tako stajale kad se desio
jedan presudan neočekivan događaj. Jer, u najvišem kutu jednog velikog prozora
živeo je izvestan pauk, naduven do krajnih granica zahvaljujući uništenju
beskrajnog broja muva, čiji su ostaci ležali razbacani pred vratnicama njegovog
dvorca kao ljudske kosti pred pećinom kakvog džina. Prilazi njegovom zamku bili
su zastićeni preprekama i palisadama, sve po pravilima savremene nauke o
utvrđivanju gradova. Pošto poselilac
prođe koz nekoliko raznih predvorja, stiže do središta tvrđave - gde mu se
pruža prilika da posmatra samog njenog zapovednika u sopstvenom stanu, s
prozorima okrenutim prema svakom prilazu, kao i otvorima za vršenje ispada kada
bi se god pojavio kakav plen ili potreba za odbranom. U toj građevini je on
neko vreme živeo u miru i obilju, bez opasnosti koja bi pretile njegovoj
ličnosti od lasta odozgo ili njegovom dvorcu od metli odozdo; ali jednog dana
sudbina nanese tuda neku zalulalu pčelu, čiju je radoznalost zagolicalo
razbijeno okno na prozoru, i ona uđe unutra, gde, posle izvesnog okleanja,
najzad slete na jedan od spoljašanjih zidova
paukove tvrđave, koja se pod pritiskom
tereta ugnu do samih temelja. Triput je pokušala da silom prođe i triput se središte
tvrđave zatreslo.
Pauk unutra, osetivši taj užasni
potres, pomisli u prvi mah da se sprema smak sveta, ili da je
Velzevul[1] sa
svim svojim legionima, došao do osveti smrt tolikih hiljada svojih podanika,
koje je njihov dušmanin pobio i proždrao. Pri svemu tome, najzad se junački odlučio
da izađe iz svog skrovišta
i da pogleda u oči sudbini. U tome trenutku se i pčela ispetljala
iz njegove mreže i poslavivši se na pristojnom ostojanju,
počela da čisti krila oslobađajući ih od ostataka iskidane paučine. U islom času se i pauk osmelio da promoli glavu i bio je
skoro izbezumljen kada je
ugledao lom, ruševine i propadanje svoje tvrđave : grmeo - je i proklinjao kao sumanut i toliko se naduo da je hleo da pukne. Najzad, pošto
mu se oko zadržalo na pčeli i pošto je mudro zaključio šta su mogli biti uzroci
tim događajima (jer su se znali iz viđenja), rekao je: Grom te spalio,
kopilanko gIupava: jesili li ti ta što si mi, iz besa, napravila ovaj rusvaj
ovde? Gde su ti oči, bog te ubio dabogda? zar misliš da ja nemam druga posla
(đavo da te nosi) nego da krpim i popravljam
ono što si ti svojom stražnjicom upropastila? – Pravo veliš, prijatelju,
odgovori pčela (pošto se već očistila, te je bila orna za šalu), dajem ti ruku
i reč da se više neću približiti tvojoj
štenari : nikad u životu nisam bila u tako gadnom škrripcu. Nato će pauk : Kad to ne bi
pretstavljalo kršenje jednog prastarog običaja u našoj porodici - da nikad ne napadnemo neprijatelja van naše kuće, došao
bih i naučio bih te pameti, skitnice jedna.
– Samo polako reče pčela, jer ti se može desiti da uludo utrošiš svu
snagu koju imaš, a ona ti, koliko ja vidim može itekako trebati za opravku
kuće. - Rđo jedna proklela, odgovori pauk : zaboravljaš da treba da imaš malo
više poštovanja prema ličlosti za koju ceo svet priznaje da je mnogo bolja
od tebe.
- Vere mi. primeti pčeia, to
poređenje će predstavljati izvandrednu šalu : i učinićeš mi veliku dobrotu ako
me upoznaš s razlozima koje ceo svet izvoljeva upotrebiti u jednoj tako pretencioznoj
oceni ? Nato pauk, pošto je zauzeo stav i naduo se kako to prilici onome ko se
sprema za prepirku - poče da iznosi svoje razloge u pravom polemičkom duhu,
čvrsto rešen da bude bezobziran i nepristupačan pri iznošenju sopstvenih
razloga, ni najmanje se ne obazirući na odgovore i primedbe svog protivnlka; pošto
je u sebi unapred doneo nepokolebljivu odluku da se ni u kom slučaju ne dadne
ubediti.
Neću sebe da ponižavam, počeo je -
poređenje s takvom huljom - jer, šta si
ti do jedna skitnica bez kuće i kućišta, jedna tikva bez korena, kojoj nije
suđeno da ima išta svoje, sem dva krila i sisanje tuđe muke? Žliviš od opšte
pljačke nad prirodom; gusariš iznad polja i vrtova; i krađe radi, vršiš poharu nad koprivom isto onako lako kao i nad ljubičicom.
Dok sam ja domaća životinja, kolenović, koji svoje rodno stablo nosi sa sobom.
Ceo ovaj veliki zamak (da bih pružio dokaza o svojim postignućima u matematici)
sagradio sam sopstvenim rukama i svu sam građu izvukao iz svoje sopstvene
utrobe.
Milo mi je,
odgovori pčela, što čujem da priznaješ da sam pošteno stekla, u najmanju
ruku., svoja krila i svoj glas; jer, s obzirom na to, imam da zahvalim,
izgleda, samo nebu za svoj let, i svoje zujanje - a provođenje mi nikad ne bi
podarilo dve takve vrline da ih nije namenilo najplemenitijim ciljevima.
Ja zaisita pohodim sve cvetove i sve cvasti po poljima i vrtovima; ali sve što
tako prikupim obogaćuje me ne nanoseći ni najmanji kvar njihovoj lepoti,
njihovom mirisu ili njihovom ukusu. Sad, što se tiče tebe i tvoje veštine u
neimarstvu i matematici, nemam bogzna šta da kažem: u toj tvojoj građevini
možda ima, koliko ja znam, dosta uloženog truda i metoda: ali, sudeći po
žalosnom iskustvu nas oboje, isuviše je očigledno da građa nije nikakva: stoga se nadam da ćes se od sada uzeti u pamet te povesti
računa i o istrajnosti materijala, isto onako kao i o neimarskoj veštini i
metodu građenja. Hvališeš se kako nikome ni za šta ne duguješ i kako sve
izvlačiš i ispredaš iz samog sebe; to će reći, ako je suditi o soku u sudu po
onome što iz njega izlazi, da tvoje grudi raspolažu veoma obilnim količinama
blata i otrova; i, mada, ni na koji način ne bih želela da umanjim ili omalovažim
od prirode ti date zalihe i jednog i drugog, ipak bih primetila da si ponekad
prinuđen, radi njihovog povećanja, da malo potražiš i pomoći sa strane. Tvom
sopstvenom delu blata ne nedostaje prinavIjanja od prašine koja se diže odozdo
pri metenju: a svaki insekt te snabdeva izvesnim delom otrova da njime ubiješ
drugoga. Tako da se, kratko rečeno, celo pitanje svodi na ovo: koje je
stvorenje plemenitije od ovih dvaju: da li ono koje, osmatrajući, lenjo prostor
od četiri palca, uobraženo i oholo, naslađujući se i porađajući se samo u sebi,
sve pretvara u izmet i otrov, ne stvarajući nišla sem muhamora i paučine: ili
ono koje, zahvaljujuči strogom redu, dugom istraživanju, velikom trudu,
pravilnom rasuđivnju i razlikovanju stvari, donosi kući med i vosak ?
Ta prepirka je
vodena sa toliko jetkosti, graje i strasti da su dva tabora knjiga, odloživši oružje stajali, jedno vreme. bez reči,
očekujući, da vide na šta će sve ovo izići ? Nisu ostala dugo u neizvesnosti jer je pčela,
izgubivši strpljenje usled tolikog traćenja vremena, odletela pravo na jedan
ružičnjak, ne hajući za odgovor, i ostavila pauka, kao nekog besednika,
usredsređenog na samog sebe, koji se upravo spremao da prasne.
Desilo se nekako da je pod
tim okolnostima Esop prvi prekinuo
ćutanje. On je u poslednje vreme bio predmet do krajnosti surovog
postupanja od strane Upravnika biblioteke (2), koji je istrgao njegovu naslovnu
stranu, nagrdio polovinu njegovih listova i čvrsto ga prikovao za jednu policu među
pisce novijega doba. Ovde je, uvidevši ubrzo do koje će mere ta svađa da se
razvije, upotrebio sve svoje lukavstvo i dovijao se na sve moguća načine.
Najzad, pošto je uzeo na sebe magareći lik, Upravnik biblioteke je
pomislio za njega da je neki savremen pisac; zahvaljujući ovoj okolnosti, imao
je vremena i prilike da prebegne starima, upravo u času kad su pauk i pčela
započeli svoju kavgu, koju je pratio s neopisivim zadovoljstvom, a kad se završila,
kleo se najgromkijim glasom kako nikad u životu nije video dva tako slična
slučaja i koji se u toj meri podudaraju kao događaj što se odigrao na
prozoru i ovaj koji se odigrava na policama biblioteke.
Protilvnici su,
rekao je, izvandredno rukovodili rasprom
između sebe, izrazili su s punom snagom
sve ono što je trebalo reći sa obe strane i iscrpli suštinu svakog argumenta pro i contra. Ostaje
samo da se rasuđivanje obojice njih
prilagodi ovoj raspri koju mi vodimo ovde, zatim da se uporede i suoče rad i
plodovi i jednih i drugih, kao što je to pčela učeno izvela, i onda ćemo videti
da se zaključak o piscima novog doba i nama jasno i nesumnjivo nameće.
Jer, molim vas,
gospodo, ima li ičeg tako savremenog kao što je pauk s njegovom nedmenošću,.
njegovim postupcima i njegovim protivrečnostima? Poziva se, s mnogo
razmetanja, u ime vas, njegove bratije, kao i u svoje lično ime na svoje
samoniklo poreklo i visoke sposobnosti : hvliše se kako sve ispreda i luči
isključivo iz sebe, i kako s prezranjem odbija usluge ili pomoć bilo s koje strane
da dolaze.
Onda vam iznosi
svoju veliku veštinu u neimarstvu i postignuća do kojih je došao u matematici.
Na sve to pčela, kao da je advokat kojeg su stari pisci uzeli da zastupa
njihovu stvar, smatra da valja odgovoriti, ako je o visokim sposobnostima i
pronalazačkom daru novih pisaca suditi po onome što su dali, kako ćete onda teško imati prilike
da se bilo čime pohvalite. Stvarajte svoje sistem s koliko god hoćete metoda i veštine;
ipak - ako se građa sastoji isključivo iz blata, izlučena iz creva savremenih
mozgova, građevina će na kraju ispasti od paučine: njena trajnost, kao i značaj, kojima se pauk toliko hvali – mogu se
označiti samo kao zaboravljeni, bilo što na njih ne obraćamo pažnje, bilo što su
skrivene u nekom budžaku. Jer ničeg drugog samoniklog na šta bi se novi mogli
pozvati nisam u stanju da se opomenem; sem možda jedne poprilično snažne svađalačke i podtsmevačke
žice, koja ima veoma mnogo zajedničkog s prirodom i suštinom paukovog oltrova;
i koja je, ma koliko oni tvrdili da je u celosti izlučuju iz samih sebe,
pojačana istim onim spoljnim sredstvima, hranom od insekata i gamadima
vremena. Što se nas starih tiče, mi se zadovoljavamo. kao i pčela, tvrđenjem da nemamo
ničeg svoga van naših krila i našega gIasa: što će reći, van naših uzleta i
našeg jezika. U pogledu ostalog, sve što imamo stekli smo neumornim radom i
istraživanjem. i tumaranjem po svma oblastima prirode. Razlika je u tome, što
smo, umesto blatom i otrovom, više
voleli da napunimo naše košnice medom i voskom snabdevši tako ljudski rod dvema
najplemenitijim stvarima, slašću i svetlošću...
------------------------------------------------------------------------------------------
[1] Velzevul – demon svih duhova – smatra se vrhovnim
zaštitnikom muva.
(2). – Ričard Bently (1662 – 1742) lingvista i upravnik Biblioteke Sent – Džems, koji je poricao da je Esop uopšte postojao, nego da je basne pripisivane njemu u stvari napisao u XIV veku kaluđer po imenu Planudije
PREDLOG NASTUPA VI PD KURSA URBANIZMA
NA SALONU ATHITEKTURE
Kako
Salon arhitekture i kustos Muzeja primenjenih umetnosti u Beogradu arh. Dragana
Živković, smatraju nedopustivim da se VI PD kurs URBANIZAM sa svojim
osvedočenim polemičkim žarom, ne pojavi na 11 SALONU ARHITEKTURE. Programski
savet DEBATNOG KLUBA VI PD KURSA URBANIZAM predlaže razgovor na temu nekih
arhitektonskih beogradskih zbivanja, koji bi mogao da rezultira i jasnom eksplikacijom
generacijskih preferencija u odnosu na novi ili stari deo grada Beograda.
u subotu 23. 03. 1985. u 17h
u Muzeju primenjenih umetnosti (ul. Vuka Karadžića br. 18)
Međugeneracijski dijalog arhitekata pod nazivom:
POTPUNI I VERODOSTOJAN IZVEŠTAJ
O BICI
VOĐENOJ PROŠLOG PETKA IZMEĐU STARIH
I NOVIH KNJIGAU BIBLIOTECI
«SENT-DŽEMS»
sa polemičkim provkacijama:
-
Novi (Beograd, Zagreb, Skoplje, Ljubljana)
-
– svojevrsne labaratorije moderne arhitekture
-
stara jezgra svojevrsne retorte urbaniteta
-
naši stručni poligoni – Ko je zadužen za sudbinu
grada?
«Bitka za Novi Beograd» -
konkurs koga nema
-
Da li mlađe arhitekti zaista preferiraju staro
jezgro?
Obavezna
literature:
POTPUNI I VERODOSTOJAN
IZVEŠTAJ O BICI VOĐENOJ PROŠLOG PETKA IZMEĐU STARIH I NOVIH KNJIGAU BIBLIOTECI
«SENT-DŽEMS»
Priča
Džonatana SVIFTA iz: “Priča iz bureta” – “Nolit”, Beograd
1958, str. 105-110
-
u prilogu -
Molimo slušaoce VI PD kursa
URBANIZAM da čim prime ovaj poziv, jave Radmili MANDIĆ (tel. ) U CENTRU ZA POSLEDIPLOMSKE STUDIJE Arhitektonskog fakulteta, da li su
u mogućnosti da prihvate ovaj termin, odnosno za kolege izvan Beograda, da
boravak produže i na subotu posle podne.
Programski savet DEBATNOG KLUBA
VI poslediplomskog kursa URBANIZAM Arhitektonskog fakulteta Univerziteta u
Beogradu
mr sc Marin RAJKOVIĆ, d.i.a. – (Predsednik Programskog
Saveta VI. PDK) marta 1985.
Нема коментара:
Постави коментар